본문 바로가기
몰랐던 생활정보

이름 영문표기 방법

by 모르는건 참을 수 없지 2022. 11. 7.

이름 영문표기 방법을 소개합니다. 자신의 이름을 영어로 표기할 때 어떻게 써야 할지 헷갈린 적 있으신가요? 요즘엔 여권 발급 시 한글 이름 그대로 적는 경우도 있고 해외 유학 혹은 취업 준비생들은 반대로 외국식 표현법 대로 쓰는 경우도 있습니다. 하지만 정확한 규칙 없이 마음대로 쓰다 보면 나중에 서류상 문제가 발생할 수도 있는데요.

 

이름 영문표기 방법



그럼 정확히 내 이름을 영어로 어떻게 표기하는 것이 맞을 까요? 오늘은 이름 영문표기 방법을 같이 알아보겠습니다.
먼저 컴퓨터 속도가 느려졌을때 고치는 방법에 대해 궁금하시다면 아래를 확인해주시기 바랍니다.

 

 

 

컴퓨터 속도가 느려졌을때 고치는 방법

컴퓨터 속도가 느려졌을때 고치는 방법을 알아보겠습니다. 컴퓨터를 오랫동안 사용하다 보면 사용하지 않는 프로그램들이 하나둘씩 쌓이고 공공기관 업무 처리에 필요한 인증 프로그램 등이

as.momejonfood.com



이름 영문표기 방법


목차

이름 영문표기 방법
여권 성명 표기 원칙


이름 영문표기 방법


이름 영문표기는 여권을 만들 때나 해외 금융서비스, 해외 송금 시에 중요하게 사용됩니다. 먼저 영문 이름을 검색하시려면 위와 같이 다음 포털 사이트 검색을 이용하시기 바랍니다.

 



한글 이름 로마자 변화 검색란에 ‘홍길동’을 입력하고 변환 버튼을 눌러보았습니다. 홍길동에 대한 영문 표기는 Hong Gildong으로 변환되었는데요. 이 표기방법은 국립국어원 로마자 표기법에 따른 결과이며 인명은 다양하게 표기될 수 있다고 합니다. 그러므로 중요한 것은 한번 정한 로마자 성명 표기를 그대로 유지하는 것이 중요하다는 의미로 여겨집니다.

 


여권 성명 표기 원칙


이름 영문표기에 대한 더 자세한 정보를 얻으려면 외교부 홈페이지에 방문하시기 바랍니다. 외교부 홈페이지 바로가기는 아래에 있습니다.

 

 

 

외교부 홈페이지에 오신것을 환영합니다.

 

www.mofa.go.kr

 


외교부 홈페이지 상단 영사 국가/지역에 커서를 올린후 여행 해외 체류정보 하단에서 여권을 선택합니다.

 


이후 외교부 여권안내 페이지 상단에서 여권기본사항 > 로마자 성명 표기 변경을 선택합니다.

 



외교부에서 설명하는 여권의 로마자 성명표기는 여권 명의인의 성명은 발급 국가에서의 법적인 성명, 즉 공적 장부에 기재된 성명이어야 하며 발급 국의 언어가 라틴어 기반이 아닐 경우 자국 문자로 된 성명 및 그에 대한 로마자 문자로의 음역이 병기되어야 한다고 명시됩니다.

 

 

따라서 여권에 사용되는 이름은 가족관계 등록부에 출생신고를 통해 등재된 한글 성명과 이에 대한 로마자임을 알 수 있습니다.

 



한번 정한 로마자성명 표기가 유지되어야 하는 이유는 여권의 기계판독 구역을 여권 판독 기계에 접촉시켰을 때 신원 정도가 로마자로 입력되어 출입국 데이터 베이스가 구축되기 때문입니다. 따라서 여권이 국제 신분증으로서의 기능을 제대로 하기 위해서는 법적 성명에 대응되는 로마자 성명 표기가 변경 없이 유지되어야 합니다.

 



만약 로마자 성명이 자주 변경되는 것이 허용될 경우 국경관리의 위험이 초래되며 더 엄격한 출입국 심사를 하게 되어 불편함이 생기게 되고 여권의 신뢰도나 국가 신용도의 하락으로 이어지는 부정적인 영향을 생길 수 있기 때문입니다.

이상 이름 영문표기 방법과 여권 성명 표기 원칙에 대해 자세히 알아보았습니다. 추가적으로 영문표기법(로마자표기) 원칙 세 가지에 대해 알아보겠습니다.

 

첫째, 국어의 로마자 표기법에 따라 적습니다. 둘째, 관용을 존중하되 전체 음절을 발음 나는 대로 적지 않습니다. 셋째, 성과 이름 순서로 띄어 씁니다. 단, 성이 두 글자인 경우 붙여 쓸 수 있음도 함께 기억하시기 바랍니다.

 



반응형

댓글